| Preface |
|
|
| Introduction to the Handbooks of Japanese Language and Linguistics |
|
|
| Acknowledgements |
|
|
| Contributors |
|
|
| List of tables |
|
|
| List of figures |
|
|
| List of abbreviations |
|
|
| Introduction: Ryukyuan languages and Ryukyuan linguistics |
|
|
| 1: Overview |
|
|
| 1: The linguistic archaeology of the Ryukyu Islands |
|
|
| 2: Proto-Ryukyuan |
|
|
| 3: A Sketch History of Pre-Chamberlainian Western Studies of Ryukyuan |
|
|
| 4: B.J. Bettelheim 1849: The first grammar of Ryukyuan |
|
|
| 2: Linguistic features |
|
|
| 5: Linguistic features |
|
|
| 6: A generative approach to focusing in Okinawan |
|
|
| 7: Lexicon |
|
|
| 8: Phonological aspects of Ryukyuan languages |
|
|
| 9: Intonation in Okinawan |
|
|
| 10: The tense-aspect-mood systems of Ryukyuan languages |
|
|
| 11: Tense,aspect,and mood in Miyara Yaeyaman |
|
|
| 12: Okinwan kakari musubi in historical and comparative perspectives |
|
|
| 3: Grammars of Individual Languages |
|
|
| 13: Amami grammar |
|
|
| 14: Okinoerabu grammar |
|
|
| 15: Shuri Okinawan grammar |
|
|
| 16: Tamara Miyako grammar |
|
|
| 17: Hateruma Yaeyama grammar |
|
|
| 18: Dunan grammar(Yonaguni Ryukyuan) |
|
|
| 4: Sociolinguistics |
|
|
| 19: Substrate-influenced Japanese and code-switching- |
|
|
| 20: Local language varieties and the media |
|
|
| 21: Uchinaaguchi in the linguistic landscape of Heiwa Dori and Makishi |
|
|
| 22: Uchinaaguchi as an online symbolic resource within and across the Okinawan diaspora |
|
|
| 23: Orthography development |
|
|
| 5: Sociology of language |
|
|
| 24: Japanese language spread |
|
|
| 25: Language shift |
|
|
| 26: Language and identity in Okinawa and Amami: Past,present and future |
|
|
| 27: Linguistic and cultural revitalization |
|
|
| 28: Chinese kanwa textbooks: Language education,power and cultural expansion |
|
|
| 29: Ryukyuan languages in Ryukyuan music |
|
|
| 6: Bibliography |
|
|
| 30: A selected bibliography of Ryukyuan dialectology |
|
|
| Index |
|
|